INTERPRÉTATION

TRADUCTION

RELECTURE ET CORRECTION

LANGUES

Allemand, italien, français

 

 

DOMAINES

Droit, économie, politique, art, musique, culture, technique, bâtiment, urbanisme, architecture, sport

 

 

INTERPRÉTATIONS

Toutes techniques :

interprétation simultanée, interprétation consécutive,

chuchotage, interprétation de liaison, d’accompagnement,

organisation d’équipes de traducteurs pour d’autres langues,

conseil relatif à la technique d’interprétation appropriée,

organisation de la technique d’interprétation (installation de traduction simultanée avec cabines, valise de chuchotage etc.)

 

 

CERTIFICATION

 

 

 

 

TRADUCTIONS

Textes traduits bons à tirer dans les domaines spécifiques, tels que contrats, avis, expertises, rapports de révision, protocoles, catalogues d’exposition, brochures informatives et publicitaires, documents de congrès, documentation technique, correspondance, etc.

Toutes les traductions sont relues (principe du double contrôle).

 

 

RELECTURE & CORRECTION

Relecture de tous types de textes, vérification orthographique, grammaticale et stylistique.

Révision et remaniement en fonction de l’usage auquel est destiné le texte.

 

 

ENSEIGNEMENT DE L’ITALIEN

 

Enseignement adapté aux besoins

sous la forme de

cours individuels

cours collectifs

cours aux entreprises

formation de collaborateurs pour interventions à l’étranger

formation linguistique sectorielle

INTERPRÈTE DE CONFÉRENCE

CURRICULUM VITA

FORMATION SCOLAIRE ET UNIVERSITAIRE

 

FORMATION SCOLAIRE:

1972-76 école primaire

1976-84 lycée, filière langues, baccalauréat

FORMATION UNIVERSITAIRE :

1984-91 italien et français à l’Institut de formation des traducteurs et interprètes de l’Université de Graz, remise de diplôme et titre 1991.

Séjours de plusieurs mois en Italie et en France en cours d’études.

Italie : cours de langue à l’Université catholique de Milan (1986 et 1987).

France : cours de langue à l’Université d’Angers (1985).

Octobre 1989 – février 1990 séjour à Brest. Cours de langue au C.I.E.L. (Centre international d’études des langues), activités d’enseignement en tant que lectrice d’allemand et travaux de traduction.

De mars à juin 1989, tutrice à l’Institut de formation des traducteurs et interprètes de l’Université de Graz.

 

 

ACTIVITÉS PROFESSIONNELLES

 

Depuis 1990, interprète et traductrice de conférence indépendante dans différents domaines et dans différents pays.

Langues de travail : allemand, italien et français.

Thèmes majeurs :

Droit, économie, politique, art, musique, culture, technique, bâtiment, urbanisme, architecture et sport.

Participation à de nombreux congrès internationaux en Autriche, Allemagne, Suisse, Hongrie, Espagne, au Portugal, Grèce, Australie, Chine, Argentine, au Mexique, à Singapour et au Brésil.

Collaboration linguistique à différents projets INTERREG italo-autrichiens.

Nombreuses traductions éditées dans des revues spécialisées et des catalogues.

D’octobre 1990 à juin 1995, activités pédagogiques (italien et français) dans divers instituts de formation pour adultes (Centre linguistique de l’Université de Graz, Institut de promotion économique, Université populaire).

De 1999 à 2005, chargée de cours à l’Université de Catane (Italie) dans le cadre de la filière formation d’interprètes (interprétation simultanée italien-allemand) et de la formation des enseignants d’allemand (formation linguistique, culture et civilisation autrichiennes et langues techniques).

 

 

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

 

Membre de la chambre de commerce de Styrie ; membre ordinaire d‘Universitas Austria (Association professionnelle des traducteurs et interprètes) avec certification dans le domaine de l’interprétation.

 

RÉFÉRENCES

Land de Styrie

Office du gouvernement du Land de Salzbourg

Ville de Graz

Opéra de Graz

Radiotélévision autrichienne, branche de Styrie

Musée de la ville de Graz

Graz 2003 Capitale européenne de la culture

HDA Maison des Architectes de Graz

Chambre de commerce de Styrie

Chambre des experts-comptables, Office régional de Carinthie

Académie des Conseillers fiscaux et Commissaires aux comptes SARL

bfi – Institut pour la Promotion professionnelle de Styrie

Université de la Musique et des Arts du spectacle de Graz

Foire de Graz

Centre européen de Graz

CHU de Graz, ORL

AT&S AG

Stölzle-Oberglas GmbH

Internorm

STRABAG AG Wien, Division de Construction de tunnel

Steyr-Daimler-Puch Fahrzeugtechnik AG & Co. KG Graz

ÖBB (Chemins de fer autrichiens), Services techniques

Championnats du monde de ski alpin 2013, Schladming

SK Sturm Graz

RAI (Radiotelevisione italiana)

Maire et commune de Gradisca d’Isonzo

Association des syndicats FISASCAT/CISL de Rome

Parmalat S.p.A.

Geox S.p.A.

Bata Shoes

Danieli S.p.A.

Di Blasi Industriale S.r.l.

S.P.A.M. Srl

Consorzio di Promozione Turistica del Tarvisiano, di Sella Nevea e di Passo Pramollo

ERSA Udine

World Trade Center Trieste, WTC s.r.l.

Ordine dei Dottori Commercialisti

e degli Esperti Contabili di Trieste

Azienda Speciale Imprese e Territorio - I.TER

Consorzio INNOVA FVG

Certottica Scrl

VDMFK (ASSOCIATION D'ARTISTES PEIGNANT DE LA BOUCHE ET DU PIED DANS LE MONDE ENTIER, association enregistrée)

UIAPME (Union internationale de l’artisanat et des petites et moyennes entreprises), Lausanne

Ainsi que des cabinets d’avocats et de conseillers fiscaux, des sociétés fiduciaires, des fondations, des chambres de commerce italiennes, des experts techniques, des artistes, des maisons d’édition et bien d’autres …


Google Maps Generator by RegioHelden

CONTACT

Pour de plus amples informations et des offres sans engagement, je suis à votre disposition au

 

tél. +43 664 20 18 550
Scheigergasse 160/B 12, 8042 Graz, Autriche

DEMANDE PAR MAIL

LIENS SUPPLÉMENTAIRES

DÉCLARATION DE PROTECTION DES DONNÉES

 

Principe

La protection de vos données personnelles est pour moi une condition sine qua non. Je traite vos données selon les dispositions légales (règlement général sur la protection des données, loi sur les télécommunications 2003). Dans les présentes informations sur la protection des données, je vous informe sur les aspects les plus importants du traitement des données dans le cadre de mon site Internet. J’attire votre attention sur le fait que des lacunes en matière de sécurité peuvent surgir pendant le transfert des données via Internet (par ex. au cours d’une communication par courriel). Une protection ininterrompue des données contre l’accès par des tiers est impossible.

 

Possibilité de contact

Sur mon site, vous pouvez me contacter par courriel. Dans ce cas, les informations de contact introduites par l’utilisateur sont enregistrées dans le but de gérer sa demande sans être transmises à des tiers.

 

Collecte de données et durée du stockage

Je collecte, traite et utilise vos données personnelles pour satisfaire mes obligations légales (par ex. comptabilité, facturation, etc.) et pour honorer le contrat de fourniture de services linguistiques que j’ai conclu avec vous. En principe, vos données personnelles sont stockées jusqu’à la fin de la relation commerciale ou jusqu’à l’écoulement des délais de prescription ou de conservation légaux.

 

Cookies

Sur mon site, j’utilise des cookies de reconnaissance d’utilisation multiple de mon offre par un seul utilisateur ou détenteur d’une connexion Internet. Les cookies sont des témoins de connexion sous la forme de fichiers-textes que votre logiciel de navigation enregistre et stocke sur votre processeur. Ils servent à optimiser ma présentation sur Internet et mes offres. La plupart des cookies sont des témoins temporaires qui sont supprimés après la fin de votre visite. Le reste, ce sont des témoins permanents de reconnaissance automatique. Cette reconnaissance est basée sur l’adresse IP stockée dans les cookies. Les informations obtenues de cette manière servent à vous faciliter l’accès sur mon site. Vous pouvez empêcher l’installation des cookies grâce à un réglage correspondant de votre logiciel de navigation. Dans ce cas, certaines fonctions de mon site Internet peuvent être désactivées.

 

Vos droits

Vous avez le droit d’obtenir l’accès aux données à caractère personnel, à leur rectification ou leur effacement, le droit à la limitation, au transfert, à la révocation et à l’opposition. Si vous êtes d’avis que le traitement de vos données n’est pas conforme à la loi sur la protection des données ou vos droits en la matière ont été lésés d’une manière quelconque, vous pouvez vous plaindre auprès de l’autorité chargée de la protection des données. En Autriche, c’est la DATENSCHUTZBEHÖRDE.

 

Réponse à vos questions relatives à la protection des données

Je vous demande d’envoyer vos questions par voie postale ou par courriel en y joignant une copie d’une pièce d’identité à l’adresse suivante :

Mag. phil. Daniela Prinz

Scheigergasse 160/B12

8042 Graz, Autriche

office@danielaprinz.com

Je traiterai vos questions selon les règles applicables.

 

Formular wird gesendet...

Auf dem Server ist ein Fehler aufgetreten.

Le formulaire reçoivent

MENTIONS LÉGALES

 

Propriétaire et exploitant de ce site Internet: Mag. phil. Daniela Prinz, Scheigergasse 160/B12, 8042 Graz, Autriche, N° TVA ATU39869807

 

Le propriétaire et exploitant tient à jour les contenus de ce site Internet, mais décline toute responsabilité quant à l’exactitude et l’intégrité des informations mises à disposition. Ce site Internet contient des liens vers des sites Internet externes dont le contenu n’engage pas notre responsabilité. Le propriétaire et exploitant de ce site Internet se réserve le droit de modifier ou de compléter à tout moment les informations mises à disposition. L’utilisation de textes, de parties de textes ou d’images requiert l’accord préalable du propriétaire et exploitant de ce site Internet.

 

© 2018 edsign.at

DANIELA PRINZ

Mag. phil.

SERVICES

PRINZ

PRINZ
  • ------ ------

Google Maps Generator by RegioHelden